天安字典

凄神寒骨,下一句是

时间: 2025-05-07 10:34:15

诗句

悄怆幽邃 查看原文>>

这段话出自唐代柳宗元《小石潭记》

  从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。 伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。 全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。 青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 (珮 通:佩)   潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。 日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。 似与游者相乐。 (下澈 一作:下彻)   潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。 其岸势犬牙差互,不可知其源。   坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。 以其境过清,不可久居,乃记之而去。   同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。 隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

译文

  从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的玉佩、玉环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。砍伐竹子,开辟道路,向下看见一个小潭,水格外清澈。小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,像是水中的小岛,也有高低不平的石头和小岩石(露了出来)。青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连结,参差不齐,随风飘拂。   潭中的鱼大约有百多条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像在和游玩的人逗玩。   向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一样曲折,像蛇爬行一样弯曲,望过去一段看得见,一段看不见。溪岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐,不能知道溪水的源头在哪里。   我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静没有旁人。使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 因为那种环境太过凄清,不能长时间停留,于是记录下了此地就离开。   一同去游览的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。我带着一同去的,有姓崔的两个年轻人。一个名叫恕己,一个名叫奉壹。

注释

相关查询

画堂春 天仙子 天仙子 蝶恋花 蝶恋花 辽事杂诗(八首选—) 秋日杂感(十首选一) 日登一览楼 念奴娇·春雪咏兰 画堂春·雨中杏花

最新发布

精准推荐

漆女忧鲁 虎据龙蟠 鱼溃鸟离 散发披襟 区极 帽结尾的词语有哪些 被褐 秃宝盖的字 走字旁的字 包含正的词语有哪些 忠臣良将 巾字旁的字 包含躅的词语有哪些 又字旁的字 凶疚 花猫巧嘴 侵结尾的词语有哪些 鬼字旁的字 以羊易牛

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词